MISATO (三石琴乃), Rei (林原めぐみ), ASUKA (宮村優子) - 残酷な天使のテーゼ <Director’s Edit. Version II> - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MISATO (三石琴乃), Rei (林原めぐみ), ASUKA (宮村優子) - 残酷な天使のテーゼ <Director’s Edit. Version II>




残酷な天使のテーゼ <Director’s Edit. Version II>
Cruel Angel's Thesis <Director’s Edit. Version II>
Zankoku na tenshi no you ni
Like a cruel angel
Shonen yo, shinwa ni nare...
Young boy, become a legend...
Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo,
Though the indigo wind now knocks at the door of my heart,
Watashi dake wo tada mitsumete
You look only at me
Hohoenderu Anata
Smiling, my dear
Sotto Fureru mono
The thing that lightly brushes up
Motomeru koto ni muchuu de,
In my eager pursuit of what I desire,
Unmei sae mada shiranai itaikena hitom
An innocent boy who doesn't even know his destiny
Dakedo itsuka kizuku deshou
But someday you'll notice
Sono senaka ni wa
On that back of yours
Haruka mirai mezasu tame no
That there are wings
Hane ga aru koto...
To soar toward a distant future...
Zankoku na tenshi no te-ze
In the hands of a cruel angel
Madobe kara yagate tobitatsu
You will soon fly out of the window
Hotobashiru atsui patosu de
With a blazing pathos
Omoide wo uragiru nara
If you betray your memories,
Kono sora wo daite kagayaku
Embrace this sky and shine
Shonen yo, shinwa ni nare
Young boy, become a legend
Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
My cradle of love that has slumbered for so long
Anata dake ga yume no shisha ni
You alone will become the herald of my dream
Yobareru asa ga kuru
The morning when you are called will come
Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
The moonlight illuminates your slender nape
Sekai-ju- no toki wo tomete
Stopping time all over the world
Tojikometai kedo...
I want to lock it away...
Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara,
If there's meaning in the fact that we met,
Watashi wa, sou, jiyu- wo shiru
I, yes, will know freedom
Tame no Baiburu
For the sake of the Bible
Zankoku na tenshi no te-ze
In the hands of a cruel angel
Kanashimi ga soshite hajimaru
So sorrow begins
Dakishimeta inochi no katachi
The form of life I embraced
Sono yume ni mezameta toki
When I awakened to that dream
Dare yori mo hikari wo hanatsu
I will shine brighter than anyone
Shonen yo, shinwa ni nare
Young boy, become a legend
Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
People create history as they weave love
Megami nante narenai mama
Unable to become a goddess
Watashi wa ikiru...
I will live...
Zankoku na tenshi no te-ze
In the hands of a cruel angel
Madobe kara yagate tobitatsu
You will soon fly out of the window
Hotobashiru atsui patosu de
With a blazing pathos
Omoide wo uragiru nara
If you betray your memories,
Kono sora wo daite kagayaku
Embrace this sky and shine
Shonen yo, shinwa ni nare
Young boy, become a legend





Writer(s): 佐藤英敏, 及川眠子


Attention! Feel free to leave feedback.